000 -Satzkennung |
Kontrollfeld mit fester Länge |
07192nam a2200421 c 4500 |
001 - Kontrollnummer |
Kontrollfeld |
1047165740 |
003 - Kontrollnummer Identifier |
Kontrollfeld |
DE-601 |
005 - Datum und Zeit der letzten Transaktion |
Kontrollfeld |
20211130095251.0 |
007 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Information |
Kontrollfeld mit fester Länge |
cr uuu---uuuuu |
008 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Angaben |
Kontrollfeld mit fester Länge |
190122s2019 o 000 0 ger d |
020 ## - Internationale Standardbuchnummer |
Internationale Standardbuchnummer |
9783527820559 |
Bezugsbedingungen |
electronic bk. |
Gelöschte/ungültige ISBN |
9783527715305 |
020 ## - Internationale Standardbuchnummer |
Internationale Standardbuchnummer |
9783527715305 (print) |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
EBC5633619 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-599)GBV1047165740 |
040 ## - Katalogisierungsquelle |
Katalogisierungssprache |
ger |
Übertragungsstelle |
GBVCP |
Beschreibungsfestlegungen |
rda |
041 0# - Sprachcode |
Sprachcode des Textes/der Tonspur oder des separaten Titels |
ger |
100 1# - Haupteintragung - Personenname |
Personenname |
Schmidt, Dodi-Katrin |
245 10 - Titel |
Titel |
Französisch Für Dummies |
Medium |
Elektronische Ressource |
250 ## - Ausgabebezeichnung |
Ausgabebezeichnung |
2nd ed |
264 31 - Produktion, Veröffentlichung, Distribution, Herstellung und Urheberrechtsvermerk |
Herstellungs-, Veröffentlichungs- Vertriebs-, Erzeugungsort |
Newark |
Produzent, Herausgeber, Distributor, Hersteller |
John Wiley & Sons, Incorporated |
Datum der Herstellung, der Veröffentlichung, des Vertriebs oder des Urheberschutzvermerks |
2019 |
300 ## - Physische Beschreibung |
Umfang |
1 Online-Ressource (392 pages) |
336 ## - Inhaltstyp |
Inhaltstypterm |
Text |
Inhaltstypcode |
txt |
Quelle |
rdacontent |
337 ## - Medientyp |
Bezeichnung des Medientyps |
Computermedien |
Medientypcode |
c |
Quelle |
rdamedia |
338 ## - Datenträgertyp |
Datenträgertypbezeichnung |
Online-Ressource |
Datenträgertypcode |
cr |
Quelle |
rdacarrier |
490 0# - Gesamttitelangabe |
Gesamttitelangabe |
Für Dummies Ser |
520 ## - Fußnote zu Zusammenfassungen usw. |
Fußnote zur Zusammenfassung usw. |
Intro -- Titelseite -- Impressum -- Über die Autoren -- Inhaltsverzeichnis -- Einführung -- Über dieses Buch -- Konventionen in diesem Buch -- Törichte Annahmen über den Leser -- Wie dieses Buch aufgebaut ist -- Symbole, die in diesem Buch verwendet werden -- Wie es weitergeht -- Teil I: Los geht's -- Kapitel 1: Bienvenue! Sie können schon ein wenig Französisch -- Französische Ausdrücke, die Sie bereits kennen -- Nur Mut: Die Grundlagen der Aussprache -- Redewendungen und beliebte Umschreibungen -- Französisch klingen -- Einige Homonyme - gleiche Aussprache, aber andere Bedeutung -- Kapitel 2: C'est simple! Die Grundlagen der französischen Grammatik -- Einfache Sätze bilden -- Fragen stellen -- Die Verben -- Die einfachen Zeiten: Perfekt, Präsens, Futur -- Eselsbrücken für die Bestimmung des Geschlechts eines Wortes -- »Vous« oder »tu«? Förmlich oder eher formlos? -- Zahlen -- Spiel und Spaß -- Kapitel 3: Bonjour! Begrüßungen und Vorstellungen -- Hallo und Tschüss sagen -- »Vous« oder »tu«? Formelle und formlose Anrede -- Das Verb »être« (sein) -- Städte beschreiben -- Verneinung -- Die Sprache sprechen? -- Spiel und Spaß -- Teil II: Französisch in Aktion -- Kapitel 4: Ça va?! Small Talk auf Französisch -- Fragen über Fragen -- Einfache Fragen stellen -- Wie geht es Ihrer Familie? -- Small Talk über die Arbeit -- Das Verb »aller« -- Wie ist das Wetter? -- Weitere Zahlen -- Über sein Zuhause reden -- Spiel und Spaß -- Kapitel 5: Bon appétit! Im Restaurant und auf dem Markt -- Wissenswertes über Essen und Trinken -- Im Restaurant -- Ein Artikel über die Artikel -- Frische Luft, frisches Essen: Auf dem Markt -- Kleine und große Lebensmittelläden finden -- Spiel und Spaß -- Kapitel 6: Le shopping à la française - Shoppen auf französische Art -- Die Läden entdecken -- Kleidung kaufen -- Den Superlativ verwenden -- Spiel und Spaß |
520 ## - Fußnote zu Zusammenfassungen usw. |
Fußnote zur Zusammenfassung usw. |
Kapitel 7: Vive la culture! - Kultur pur! -- Die Uhrzeit auf Französisch -- Ein Museum besichtigen -- Ein Theater besuchen -- Ins Kino gehen -- Ein Konzert genießen -- Ab in die Disco -- Visites insolites - außergewöhnliche Erlebnisse in Paris -- Spiel und Spaß -- Kapitel 8: On s'amuse - Freizeit pur -- Über seine Hobbys reden -- Sport treiben -- Skifahren -- Befehle geben -- An den Strand gehen -- Zelten -- Spiel und Spaß -- Kapitel 9: Allô?! - Französisch am Telefon -- Telefonieren -- À la poste! -- Eine Nachricht hinterlassen -- Spiel und Spaß -- Kapitel 10: »Métro, boulot, dodo« - im Büro und zu Hause -- Einen Termin vereinbaren -- Eine Besprechung durchführen -- Surfen im Internet -- Einen Besuch abstatten -- Spiel und Spaß -- Teil III: Französisch auf Reisen -- Kapitel 11: Le temps c'est de l'argent - Zeit ist Geld -- Geldangelegenheiten regeln -- Kreditkarten und Geldautomaten benutzen -- Die Possessivpronomen -- Die Verben »pouvoir«, »vouloir« und »devoir« -- Die Objektpronomen nach einer Präposition -- Die Befehlsform -- Das Personalpronomen »on« -- Die Präposition »à« -- Spiel und Spaß -- Kapitel 12: Le Louvre, s'il vous plaît? - Nach dem Weg fragen -- Fragen mit »wo« -- Wegbeschreibungen verstehen -- Fragen stellen, wenn Sie sich verfahren haben -- Das wichtige »il faut« -- Spiel und Spaß -- Kapitel 13: Bonne nuit! Im Hotel übernachten -- Ankunft im Hotel -- Im Hotel einchecken -- Aus dem Hotel auschecken -- Spiel und Spaß -- Kapitel 14: Bonne route! Die Verkehrsmittel -- Am Flughafen -- Ein Taxi nehmen -- Den Zug nehmen -- Öffentliche Verkehrsmittel nehmen -- Rund ums Auto -- Spiel und Spaß -- Kapitel 15: Bon voyage! Rund ums Reisen -- Eine Reise planen -- Tickets kaufen -- Monat für Monat -- Eine Unterkunft aussuchen -- Koffer packen -- Spiel und Spaß -- Kapitel 16: Au secours! Im Notfall handeln -- Medizinische Hilfe erhalten |
520 ## - Fußnote zu Zusammenfassungen usw. |
Fußnote zur Zusammenfassung usw. |
Mit Ärzten reden -- Die Polizei um Hilfe bitten -- Was tun bei einem Unfall -- Raubüberfall, Diebstahl -- Spiel und Spaß -- Teil IV: Der Top-Ten-Teil -- Kapitel 17: Apprendre, c'est facile - zehn hilfreiche Lerntipps -- Die Vokabeln Revue passieren lassen -- Sich Audio-CDs anhören -- Französische Musik anhören -- Mit Lern-CDs üben -- Radio hören und Fernsehen schauen -- Sich Filme anschauen -- Französische Internetseiten besuchen -- Die französische Presse lesen -- So tun, als ob Sie in Frankreich leben -- Franzosen treffen -- Kapitel 18: Comme il faut! Zehn Patzer auf Französisch, die Sie vermeiden sollten -- Kapitel 19: C'est la vie! Zehn französische Redewendungen -- Ne vous dérangez pas! -- J'en reviens pas! -- J'suis en pétard! -- J'ai complètement zappé! -- Ça me saoûle! -- Ça me prend la tête -- Elle fait son cinéma -- J'ai la trouille -- Elle me tient la jambe! -- Il m'a posé un lapin -- Kapitel 20: C'est la fête! Zehn französische Feiertage -- La Fête des Rois oder L'Épiphanie -- La Chandeleur -- Mardi gras -- La Fête du Travail -- La Fête des Mères et des Pères, la Fête des Grands-mères et des Grands-pères -- La Fête de la Musique -- La Fête du cinéma -- La Fête Nationale -- La Fête des voisins -- La Fête -- Kapitel 21: Comme ci, comme ça! Zehn Redewendungen, die sich sehr französisch anhören -- À plus! -- J'adore! -- On se fait un cinéma? -- On va prendre un pot? -- On y va! oder Allons-y! -- Y a un monde fou! -- Je fais la grasse matinée -- J'en ai plein le dos! -- Passez-moi un coup de fil! -- Teil V: Anhänge -- Verbtabellen -- Die Hilfsverben -- Die regelmäßigen Verben -- Reflexivverben -- Die unregelmäßigen Verben -- Kleines Wörterbuch -- Lösungen zu »Spiel und Spaß« -- Liste der Tracks -- Stichwortverzeichnis -- End User License Agreement |
951 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--GEOGRAPHIC NAME/AREA NAME [OBSOLETE] [CAN/MARC only] |
Geografischer Name |
BO |
700 1# - Nebeneintragung - Personenname |
Personenname |
Williams, Michelle M. |
700 1# - Nebeneintragung - Personenname |
Personenname |
Filali, Malika |
700 1# - Nebeneintragung - Personenname |
Personenname |
Brochard, Nathalie L. |
776 08 - Andere physische Form |
Verweisungsphrase |
Print version |
Haupteintragung |
Schmidt, Dodi-Katrin |
Titel |
Französisch Für Dummies |
Ort, Verlag und Erscheinungsjahr |
Newark : John Wiley & Sons, Incorporated,c2019 |
Internationale Standardbuchnummer |
9783527715305 |
856 41 - Elektronische Adresse und Zugriff |
URL |
<a href="https://ebookcentral.proquest.com/lib/gbv/detail.action?docID=5633619">https://ebookcentral.proquest.com/lib/gbv/detail.action?docID=5633619</a> |
Spezifische Materialangaben |
Volltext |
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-Personenname [LOCAL, CANADA] |
Zählung |
HSB Theol. HS Friedensau <Brg 3> |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
Online-Ressource |
Erscheinungsjahr eines Werkes |
Please send a request, if the ebook is not available! |
942 ## - Zusätzliche Felder (Koha) |
Klassifikation oder Aufstellungssystematik |
|
Koha-Medientyp |
Bücher |
OPAC-Anzeige unterdrücken |
Nein |
981 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CORPORATE NAME/TITLE [LOCAL, CANADA] |
Tonart |
https://thh-friedensau.idm.oclc.org/login?url=http://ebookcentral.proquest.com/lib/thhfriedensau/detail.action?docID=5633619 |